12 | 06 | 2012

Obavijest o obvezi prijevoda na hrvatski jezik podnesaka na stranom jeziku

Obavijest o obvezi prijevoda na hrvatski jezik podnesaka na stranom jeziku


Slijedom činjenice da stranke, osobito kada je riječ o dvostranim postupcima koji se vode pred Zavodom, sve učestalije dostavljaju podneske na stranom jeziku bez prijevoda na hrvatski jezik, ocjenjuje se potrebnim dodatno ukazati strankama u postupku na zakonom propisane obveze koje proizlazi iz odredaba čl. 14. i čl. 74. Zakona o općem upravnom postupku (NN broj 47/09).

Stoga se i ovim putem pozivaju stranke u postupku da uz podnesak koji dostave na stranom jeziku obvezno prilože i prijevod tog podneska na hrvatski jezik.

Podnescima na stranom jeziku inter alia smatraju se i izvadci iz službenih baza podataka međunarodnih ureda, kao što su primjerice popisi proizvoda i usluga na engleskom ili francuskom jeziku međunarodno registriranih žigova pri Međunarodnom uredu Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo sa sjedištem u Ženevi.

Postupanje suprotno naprijed navedenim odredbama Zakona o općem postupku smatra se formalno-pravnim nedostatkom, te će Zavod u svim slučajevima kad stranka dostavi podnesak pisan na stranom jeziku, zaključkom pozvati stranku na prijevod tog podneska. Ako stranka po tom zaključku ne postupi, smatrat će se da podnesak nije niti podnesen.
 

Ispiši stranicu